Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Haikus

  • Haiku 369 - virtuosité

    ce soir au Jazz Club
    du swing manouche à l'honneur
    des doigts qui s'envolent

    13/06/25 - ©dh

  • Haiku 368 - cerises

    revient mon enfance
    ce temps des cerises rouges
    en pendants d'oreilles

    27/05/25 - ©dh

  • Haiku 367 - grisaille

    gris sont les regards
    gris est le ciel sans soleil
    gris la fin de mai

    24/05/25 - ©dh

  • Haiku 366 - c'est par où / where is it

    toi, si sûr de toi
    le bon chemin dans la vie
    c'est par où, dis-moi


    you, so self-assured

    the right path to take in life
    where is it, tell me

    08/04/25 - ©dh

  • Haiku 365 - toucher l'instant / touching the moment

    quand l'enfant paraît
    en nous la certitude
    de toucher l'instant


    when the child appears

    within us, the certainty
    of touching the moment

    08/04/25 - ©dh

  • Haiku 364 - la voie de la simplicité / the way of simplicity

    ne dites-vous pas
    c'est simple comme bonjour
    alors c'est bonjour


    don't we say in French

    it's as simple as hello
    so I say hello


    08/04/25 - ©dh

  • Haiku 363 - renouveau / renewal


    les prunus fleurissent
    l'hiver a rendu les armes
    vive le printemps

    prunus trees blossom
    winter has now surrendered
    welcome to the spring


    20/03/25 - ©dh

  • Haiku 362 - le vieux café / the old café


    baigné de lumière
    à l'enseigne du soleil
    ce lieu bien nommé

    bathed in golden light
    under the sign of the sun
    this aptly named place

    18/03/25 - ©dh

  • Haiku 361 - sérénade / serenade

     

    fermant les volets
    j'entends le chant des oiseaux
    au jour finissant

    closing the shutters
    i hear all the birds chirping
    as the day fades out

     

    11/03/25 - ©dh

  • Haiku 360 - goût / taste

     

    le goût de la quetsche
    de ce pot de confiture
    mes étés d'enfance


    the taste of damson
    contained in this jar of jam
    my childhood's summers

     

    10/03/25 - ©dh

  • Haiku 359 - annonce / announcement

     

    posée sur la branche
    la mésange messagère
    d'un printemps nouveau


    resting on the branch
    the blue tit, a messenger
    of a newborn spring

     

    07/03/25 - ©dh

  • Haiku 358 - flocon / flake

    léger et diaphane
    voletant au gré du vent
    passe un flocon blanc

     

    light and diaphanous
    fluttering with the cold wind
    a white flake passes

     

    15/02/25 - ©dh